Jak používat "nevím jistě" ve větách:

Nevím jistě, co si o nich myslela Martha.
Не знам какво е мислела Марта за тях.
Pokud nedostaneme tyhle lidi rychle do nemocnice, nevím jistě, zda jim zachráníme život.
Ако тези хора не постъпят в болница незабавно, не гарантирам, че ще оцелеят.
To nevím jistě, ale zkouším to.
Не съм сигурен, но ще опитам.
Náš byt byl ve třetím patře, takže nevím jistě, jestli je to pravda, ale strejda Marshall přísahá, že se to stalo.
Значи, апартамента ни беше на третия етаж. така че, не знам какво от всичко е истина, но чичо Маршал се закле че се е случило.
Teď ale nevím jistě, co se vlastně děje.
Но вече не знам какво става.
Nevím jistě, jestli přesně určím zdroj.
Не знам дали ще мога да намеря източника.
Nevím jistě, kolik z toho jsi slyšela.
Не знам колко чу от това.
Hele, nevím jistě, kdo to udělal, a to je fakt.
Не знам кой го е направил и това е истината.
Nevím jistě, kdo šel a zabil mýho malýho bráchu.
Не мога да знам със сигурност кой отиде и уби брат ми.
Nevím jistě, ale soudě podle míry vzájemné zášti v tom musí figurovat minimálně jedna vagína.
Не съм сигурен, но ако съдя по нивото на злоба трябва да има намесена поне една вагина.
No, nevím jistě, jak se ta hra boduje, ale myslím, že jsme vyhrály.
Не съм сигурна, но май победихме.
Ani nevím jistě, jestli hrajou fér, aby dostali, co mají.
Според мен не играят честно, за да получат каквото искат.
Nevím jistě, zda jsem tomu tehdy rozuměl, ale napadlo mě že někde v té úžasné hromadě knih, které pan Simon tak opatroval byla příručka nazvaná Jak být učitelem napsaná panem Simonem.
Не съм сигурен, че тогава го разбрах напълно, но ми дойде на ум че, някъде измежду страхотната купчина от книги, които г-н Саймън ценеше имаше наръчник за това Как да Бъдеш Учител написан от г-н Саймън.
Supermane, nevím jistě, jak vám to mám říct.
Супермен, не съм сигурен как да ти кажа това?
Nevím jistě, jestli je to můj přítel.
Не знам дали е приятел. - Днес е.
Nevím jistě, čím jsem tě urazil.
Не знам с какво съм те обидил.
Nevím jistě, jestli jsem si užila s Mattym, protože si myslím, že to mohl být Jake.
Не съм сигурна, че съм била с Мати защото мисля, че може да е бил Джейк.
Ani nevím jistě, jestli nějaké ještě chce.
Не съм сигурен още ли го иска.
Nevím jistě s kým mluvil, ale váš klub nikdy nezradil.
Не съм сигурен с кой говорил, но не е предавал клуба ви.
Nevím jistě, že tam pořád je, ale Peck rozhodně použil jeden z jejich počítačů.
Не мога да съм сигурен, че е там, но Пек определено е ползвал компютъра им.
Ale jelikož jsi člověk, který najde urážku i v kytici růží, nevím jistě čím.
Но тъй като си човек, който би се обидил и от букет рози, не съм сигурен как.
Nevím jistě, jestli to něco dělá.
Не съм сигурен/на, че служи за нещо...
Nevím jistě, co mám dělat s touto drastickou změnou v mém životě.
Не знам какво да направя на драстичните промени в живота ми.
Nevím jistě, jestli by se měla smrt muže považovat za zábavu.
Смъртта на човек не трябва да се определя като забавление.
Nevím jistě, jestli ti tu podporu můžu vyjádřit, Jime.
Не съм сигурен, че мога да ти дам тази подкрепа, Джим.
Nevím jistě, zda bude Katrině slušet.
Не съм убеден, че ще отива на Катрина.
Nevím jistě, co si tenhle dům žádá od nás nebo slečny Gilbertové.
Не съм сигурен какво иска тази къща от нас или от Мис Гилбърт.
Nevím jistě, zda ti chci mé jméno říct.
Не съм сигурна, че искам да ти кажа името си.
Nechtěl jsem nic říkat, dokud to nevím jistě, ale testuji tvůj prvek v laboratoři a vyvrátil jsem to.
Не исках да го казвам, ако не съм сигурен. Проведох тестове на елемента ти в лабораторията и го опровергах.
Myslím, že se pak ještě s Coyem vídali, ale to nevím jistě.
Свързваха се някак, всъщност не знам със сигурност.
Ale nevím jistě, jestli je váš.
Не съм сигурен, че е твой.
Nevím jistě, ale asi nám to ukazuje, jak zachránit Melanie.
Не съм сигурна, но мисля, че ни показва как да спасим Мелани.
Nevím jistě, jestli to ještě vůbec zvládneme.
Не съм сигурна колко дълго можем да се задържим заедно.
Chci říct, vím, že jsem to ještě neřekla, ale nevím jistě, jestli musím, protože vždycky víš, na co myslím.
Искам да кажа, Знам, че не съм казвала това, но незнам дали имаш нужда също защото винаги знаеш какво мисля.
Popravdě, nevím jistě ani to, jestli se jmenoval Henkel.
Ви кажа truth- - Не мисля че името му е Henkel.
Vždyť nevím jistě, jestli Mary mluvila s FBI.
Имам предвид, не знам дали е говорила с ФБР.
Nevím jistě, jestli chápu, kam tím míříte.
Не разбирам на къде биете с това.
Popravdě, nevím jistě, co jsme si myslely.
Честно, наистина незнам какво сме си мислили.
Nevím jistě, zda mám dost nití, abych zašil další rány.
Май няма да ми стигне конецът за другия.
Nevím jistě, ale je to mi povědomé.
Не съм сигурен, но мисля, че го познавам.
Nevím jistě... skořice, myslím že whiskey?
Не съм сигурен... канела, Мисля... уиски?
Nevím jistě, jestli je některý z nich Paco.
Не ми се вярва някой да е Пако.
Nevím jistě, jestli vám dokážu pomoci.
Не съм сигурна, че мога да ви помогна.
Nevím jistě, proč je její mozková aktivita tak proměnlivá.
Неясно е защо неокортикалната й дейност е толкова хаотична.
2.0153059959412s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?